Alex | αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω φρασον ημιν την παραβολην [ταυτην]
|
ASV | And Peter answered and said unto him, Declare unto us the parable.
|
BE | Then Peter said to him, Make the story clear to us.
|
Byz | αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω φρασον ημιν την παραβολην ταυτην
|
Darby | And Peter answering said to him, Expound to us this parable.
|
ELB05 | Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Deute uns dieses Gleichnis.
|
LSG | Pierre, prenant la parole, lui dit: Explique-nous cette parabole.
|
Pesh | ܘܥܢܐ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܪܝ ܦܫܩ ܠܢ ܡܬܠܐ ܗܢܐ ܀
|
Sch | Da sprach Petrus zu ihm: Erkläre uns dieses Gleichnis!
|
Scriv | αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω φρασον ημιν την παραβολην ταυτην
|
Web | Then answered Peter and said to him, Declare to us this parable.
|
Weym | "Explain to us this figurative language," said Peter.
|